BLOGHISTÓRICOS MULTILINGÜES [1] (Lengua e Idiomas)

1ª FASE DEL PROYECTO
[Entre los días 10 y 21 de diciembre]

«Vamos a curiosear, indagar, «dibujar», dejar por escrito y crear un lugar donde «verter» todo lo que descubrimos durante nuestro paseo por las diferentes cavernas…»

¿Cómo?

El Departamento de Lingüística propone que sus trogloditas biblionautas creen un blog. En él publicarán sus evidencias con respecto al trabajo realizado en el resto de materias, practicando así la redacción y expresión en español y sus correspondientes traducciones a inglés y portugués. Para ello, es necesaria la asignación de roles a los diferentes componentes que forman cada grupo. Cabe destacar los de redactor, traductor, bloguero y fotógrafo.

¿Cuáles son sus principales funciones a realizar?

-Redactor: Redactar un documento en formato «Word«, teniendo en cuenta aspectos que detallen los nombres de los clanes; nombre del grupo; participantes de cada grupo; día, hora, lugar de la búsqueda y explicar, de manera resumida, qué se ha hecho en los diferentes grupos.

-Traductor: Buscar el documento que ha realizado el redactor y traducirlo a inglés y portugués.

-Bloguero: Buscar el documento redactado y las fotografías elaboradas y subir al blog toda la información (texto y fotos), teniendo en cuenta que se debe «etiquetar» bien para que la búsqueda de las noticias sea más fácil.

-Fotógrafo: Hacer y guardar las fotografías seleccionadas en una carpeta del ordenador con la fecha y con la hora.

A su vez, el profesorado dispondrá de un «Cuaderno de Bitácora» para anotar y analizar qué se ha realizado para cada actividad, qué se ha hecho y qué falta por hacer.

Un comentario

  1. Para los alumnos, que en la primera fase tuvieron el rol de traductores de portugués, fue una experiencia nueva el hecho de preparar los textos y grabar los audios en la lengua lusa. ¡Una forma diferente de trabajar con los idiomas!

    Me gusta

Deja un comentario